Глоссарий

Слова, которые нужно использовать в общении с пользователями — в интерфейсе, в новостях и в разговоре с клиентами.

Как мы выбираем слова

Мы выбираем слова, которые будут понятны нашим пользователям, полагаясь на свое чувство языка и несколько принципов:

  1. Слова из общей лексики приоритетнее технических терминов. Писать на языке пользователя важнее, чем быть технически точными;
  2. Мы используем профессиональный жаргон наших пользователей. Если ваш пользователь бухгалтер, то можно и нужно использовать слово «Платежка»;
  3. Слова, которые давно стали частью языка приоритетнее англицизмов. Мы пишем «Вход», а не «Аутентификация». Исключение: если русский вариант слишком длинный, или непривычно звучит, можно использовать заимствованное слово. Например, «Скриншот» лучше, чем «Снимок экрана».

Из двух равнозначных слов и в спорных случаях транслитерации мы выбираем более распространенный вариант. Распространенность проверяем по словарям и, если это не помогло, то по цитируемости в интернете. Например, мы пишем «Лендинг», а не «Лэндинг» потому что так пишут на порядок чаще.